飞机进出港常用英语
一、进港/Normal Arrival Procedure
1、飞机滑进停机位并停好,确认发动机转速下降到安全转速,挡好轮档
Ground to Cockpit Ground to cockpit 地面呼叫机组 All chocks in, Please release parking brake. 轮档已挡好,请解除停留刹车 Waiting for ground power. 等待地面电源车 Ground power connected. 地面电源已经接上 Is there any trouble with your aircraft ? 飞机有故障吗? Go ahead 请继续(讲) Roger, Parking brake released. /(Brakes off) 收到,停留刹车已经解除 Roger. 收到 Roger, thank you. 收到,谢谢 Everything is OK. 一切正常 Yes, please look at flight log book/cabin log book. 有,请看飞行记录本/客舱记录本 APU is inoperative, please call a ground power unit and a air start unit immediately. APU 失效,请即刻叫一部电源车和气源车 Roger, please wait for a while. 收到,请稍等。 Cockpit to Ground
2、飞机滑过停机线/或未滑到停机线/Aircraft Not into Position Procedure
Ground to Cockpit Ground to cockpit 地面呼叫机组 Clear for towing(pushback), The aircraft is not into position, a little more forward(backward) please, waiting for tractor. 请求拖(推)飞机,飞机没有进入位置,需再往 前(往后)一点,等待牵引车 Tow bar connected, Release parking brake. 拖把已经接好,请解除停留刹车 Start Towing forward / Start pushing backward. 开始拖/推 The aircraft is into position,Set parking brake. 飞机已经拖/推到位,请设置停留刹车 All chocks in, Tow bar removed, Please release parking brake. 轮档已挡好,拖把已脱开,请解除停留刹车 Go ahead 请继续(讲) Roger, waiting for tractor. 收到,等待牵引车 Cockpit to Ground
Parking brake released. /(Brakes off) 停留刹车已经解除 Roger. 收到 Parking brake Set, Remove tow bar,please 停留刹车已经设置,请脱开拖把 Roger, Parking brake released. /(Brakes off) 收到,停留刹车已经解除
飞行翻译公司 www.aviation.cn 本文链接地址:飞机进出港常用英语(海口航线).pdf
一、进港/Normal Arrival Procedure
1、飞机滑进停机位并停好,确认发动机转速下降到安全转速,挡好轮档
Ground to Cockpit Ground to cockpit 地面呼叫机组 All chocks in, Please release parking brake. 轮档已挡好,请解除停留刹车 Waiting for ground power. 等待地面电源车 Ground power connected. 地面电源已经接上 Is there any trouble with your aircraft ? 飞机有故障吗? Go ahead 请继续(讲) Roger, Parking brake released. /(Brakes off) 收到,停留刹车已经解除 Roger. 收到 Roger, thank you. 收到,谢谢 Everything is OK. 一切正常 Yes, please look at flight log book/cabin log book. 有,请看飞行记录本/客舱记录本 APU is inoperative, please call a ground power unit and a air start unit immediately. APU 失效,请即刻叫一部电源车和气源车 Roger, please wait for a while. 收到,请稍等。 Cockpit to Ground
2、飞机滑过停机线/或未滑到停机线/Aircraft Not into Position Procedure
Ground to Cockpit Ground to cockpit 地面呼叫机组 Clear for towing(pushback), The aircraft is not into position, a little more forward(backward) please, waiting for tractor. 请求拖(推)飞机,飞机没有进入位置,需再往 前(往后)一点,等待牵引车 Tow bar connected, Release parking brake. 拖把已经接好,请解除停留刹车 Start Towing forward / Start pushing backward. 开始拖/推 The aircraft is into position,Set parking brake. 飞机已经拖/推到位,请设置停留刹车 All chocks in, Tow bar removed, Please release parking brake. 轮档已挡好,拖把已脱开,请解除停留刹车 Go ahead 请继续(讲) Roger, waiting for tractor. 收到,等待牵引车 Cockpit to Ground
Parking brake released. /(Brakes off) 停留刹车已经解除 Roger. 收到 Parking brake Set, Remove tow bar,please 停留刹车已经设置,请脱开拖把 Roger, Parking brake released. /(Brakes off) 收到,停留刹车已经解除
飞行翻译公司 www.aviation.cn 本文链接地址:飞机进出港常用英语(海口航线).pdf
上一篇:没有了
下一篇:空客缩写.pdf
下一篇:空客缩写.pdf