TELEGRAPHIC ADDRESS AFTN: ZBBBYOYX COMM: CIVIL AIR BEIJING FAX: 8610 67347230
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
GENERAL ADMINISTRATION OF CIVIL AVIATION OF CHINA AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE
P. O. BOX 2272, BEIJING
AIP CHINA
Supplement
Nr.05/ 03
Oct 1, 2002
三亚责任区飞行计划要求 Flight Planning Requirement for Sanya Area of Responsibility (AOR)
1. 1.1 飞行计划提交程序 所有进入三亚责任区的航空器,必须
1. Procedures for the submission of flight plans
1.1
All aircraft intending to fly within the Sanya AOR must
填写飞行计划并发至三亚区域管制中心 (ZJSYZRZX) 、 民 航 中 南 管 理 局 调 度 室 (ZGGGZBZX)和中国民用航空总局空中交通 管理局运行管理中心(ZBBBZGZX),飞行计 划 必 须 依 照 国 际 民 航 组 织 文 件 DOC4444 RAC/501 有关规定填写。 1.2 所有在三亚责任区内机场起降的航空 器,以及飞经三亚责任区内空中交通服务航 路 A202 的国家航空器,应按照现行飞行计划 申请程序,预先从中国民用航空总局空中交 通管理局运行管理中心(ZBBBZGZX)获得 许可,详见中国 AIP CHINA, GEN 1.2。 1.3 在 2001 年 11 月 1 日至 2002 年 3 月
file a flight plan to Sanya ACC (ZJSYZRZX), the Regional Administration of Civil Aviation of Middle-South China (ZGGGZBZX), and Operations Management Center of the General Administration of Civil Aviation of China(ZBBBZGZX). The flight plan must be submitted in accordance with the provisions of ICAO DOC 4444 RAC/501.
1.2
All aircraft departing from or landing at airports within
Sanya AOR, and state aircraft intending to operate on ATS route A202, shall get prior approval from the Operations Management Center of CAAC (ZBBBZGZX) in accordance with the existing flight plan application procedures, which are detailed in GEN 1.2 of AIP China.
1.3
During the period from 1 Nov 2001 to 31 Mar 2002,
31 日期间,计划在 A202 航路上运行的定期 航班的航空器营运人应在运行前将本季度的 航班时刻表提交到 ZBBBZGZX、 ZGGGZBZX 和 ZJSYZRZX,得到批准后方可实施。对于 在 A1、P901、L642、M771、N892 航路上运 行的定期航班,航空器运营人也需将本季度 的航班时刻表提交到上述地址,但不需得到 批准。 1.4 从 2002 年 3 月 31 日起,计划在 A202 航路上运行的定期航班的航空器营运人应提 前 2 个月将各季度的航班时刻表提交到 ZBBBZGZX、ZGGGZBZX 和 ZJSYZRZX, 得到批准后方可实施。对于在 A1、P901 、 L642、 M771 和 N892 航路上运行的定期航班,
operators of scheduled flights intending to operate on route A202 shall submit the flight schedule of current season to ZBBBZGZX, ZGGGZBZX and ZJSYZRZX before the operation, the operation can be carried out only if approval has been given. For scheduled flights operating on routes A1, P901, L642, M771 and N892, operators are requested to also submit the flight schedule of current season to the above addresses. However, no approval will be necessary for these flights to operate.
1.4
With effect from 31 Mar 2002, operators of scheduled
flights intending to operate on route A202 shall submit the flight schedule of each season to ZBBBZGZX, ZGGGZBZX and ZJSYZRZX two months in advance, the operation can be carried out only if approval has been given. For scheduled flights operating on routes A1, P901, L642, M771 and N892, operators — 1 —
飞行翻译公司 www.aviation.cn 本文链接地址:SUP0305.pdf
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
GENERAL ADMINISTRATION OF CIVIL AVIATION OF CHINA AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE
P. O. BOX 2272, BEIJING
AIP CHINA
Supplement
Nr.05/ 03
Oct 1, 2002
三亚责任区飞行计划要求 Flight Planning Requirement for Sanya Area of Responsibility (AOR)
1. 1.1 飞行计划提交程序 所有进入三亚责任区的航空器,必须
1. Procedures for the submission of flight plans
1.1
All aircraft intending to fly within the Sanya AOR must
填写飞行计划并发至三亚区域管制中心 (ZJSYZRZX) 、 民 航 中 南 管 理 局 调 度 室 (ZGGGZBZX)和中国民用航空总局空中交通 管理局运行管理中心(ZBBBZGZX),飞行计 划 必 须 依 照 国 际 民 航 组 织 文 件 DOC4444 RAC/501 有关规定填写。 1.2 所有在三亚责任区内机场起降的航空 器,以及飞经三亚责任区内空中交通服务航 路 A202 的国家航空器,应按照现行飞行计划 申请程序,预先从中国民用航空总局空中交 通管理局运行管理中心(ZBBBZGZX)获得 许可,详见中国 AIP CHINA, GEN 1.2。 1.3 在 2001 年 11 月 1 日至 2002 年 3 月
file a flight plan to Sanya ACC (ZJSYZRZX), the Regional Administration of Civil Aviation of Middle-South China (ZGGGZBZX), and Operations Management Center of the General Administration of Civil Aviation of China(ZBBBZGZX). The flight plan must be submitted in accordance with the provisions of ICAO DOC 4444 RAC/501.
1.2
All aircraft departing from or landing at airports within
Sanya AOR, and state aircraft intending to operate on ATS route A202, shall get prior approval from the Operations Management Center of CAAC (ZBBBZGZX) in accordance with the existing flight plan application procedures, which are detailed in GEN 1.2 of AIP China.
1.3
During the period from 1 Nov 2001 to 31 Mar 2002,
31 日期间,计划在 A202 航路上运行的定期 航班的航空器营运人应在运行前将本季度的 航班时刻表提交到 ZBBBZGZX、 ZGGGZBZX 和 ZJSYZRZX,得到批准后方可实施。对于 在 A1、P901、L642、M771、N892 航路上运 行的定期航班,航空器运营人也需将本季度 的航班时刻表提交到上述地址,但不需得到 批准。 1.4 从 2002 年 3 月 31 日起,计划在 A202 航路上运行的定期航班的航空器营运人应提 前 2 个月将各季度的航班时刻表提交到 ZBBBZGZX、ZGGGZBZX 和 ZJSYZRZX, 得到批准后方可实施。对于在 A1、P901 、 L642、 M771 和 N892 航路上运行的定期航班,
operators of scheduled flights intending to operate on route A202 shall submit the flight schedule of current season to ZBBBZGZX, ZGGGZBZX and ZJSYZRZX before the operation, the operation can be carried out only if approval has been given. For scheduled flights operating on routes A1, P901, L642, M771 and N892, operators are requested to also submit the flight schedule of current season to the above addresses. However, no approval will be necessary for these flights to operate.
1.4
With effect from 31 Mar 2002, operators of scheduled
flights intending to operate on route A202 shall submit the flight schedule of each season to ZBBBZGZX, ZGGGZBZX and ZJSYZRZX two months in advance, the operation can be carried out only if approval has been given. For scheduled flights operating on routes A1, P901, L642, M771 and N892, operators — 1 —
飞行翻译公司 www.aviation.cn 本文链接地址:SUP0305.pdf